Prevod od "vado di" do Srpski


Kako koristiti "vado di" u rečenicama:

Appena mi dite dov'è la cantina, me ne vado di qui.
Što prije mi pokažete gdje krijete podrum to æu prije moæi pobjeæi odavde.
Tu controlla di sotto, io vado di sopra.
Ti proveri dolje. Ja æu gore.
"Un miglior posto per riposare in pace quello dove vado, di qualunque altro posto che io conosca."
Много боље место за одмор него што сам икада знао.
Non ci vado di mezzo solo io, Gordon.
Нисам ја једини који испашта, Гордоне.
No, io ci vado di gancio destro e urlo: "Vai col tango".
Nisam. Ja ih puknem u bradu i viknem buši! Tko si ti?
Non sposti niente, non porti via niente o ci vado di mee'e'o io.
Nemoj ništa da diraš, nemoj ništa da uzimaš, inaèe sam nadrljao.
Mi sa che vado di là a fare la pace con quella tizia.
Idem da vidim šta je sa našom malom devojkom.
O me ne vado di qui e non torno più.
Ili odlazim odavde, i više se ne vraæam.
In questo caso vado di sopra a fare una visita alla fatina della doccia.
U tom slu~aju, bolje je da odem gore... i posetim malo tus.
Ora vado di sopra e mi faccio una dormita.
Sada idem gore malo odspavati. Onda æu biti dobro.
Yoi andate di sotto. lo vado di sopra.
Vi idite dole, ja æu gore.
Beh noi stiamo accoccolati finchè non ti addormenti, poi vado di sopra mi faccio due ore, alle cinque mi alzo, vado a lavorare torno a casa, mi faccio
Dobro, saèekaæu da zaspiš, onda æu otiæi gore. Odspavaæu, otiæi æu na posao, vratiæu se kuæi... Spremiæeš ruèak.
No, vado di sopra, dritto a letto.
Ne, idem gore pravo u krevet.
Sentite, voi fate come vi pare, ma io me ne vado di qui.
Vi èinite što god hoæete, ali ja brišem odavde.
Vado di sotto a prendere le misure per il giubbotto antiproiettile.
Moram otiæi dole i uzeti prsluk, u redu?
Di' a mamma che peso 80 kg, e che vado di corpo regolarmente.
Reci mami da trenutno imam 62 kile i da imam redovnu probavu.
Vado di sopra a cercare Lechero e i suoi attrezzi.
Idem gore da naðem Lechera i njegovu opremu.
Non me ne vado di qui finche' non parlo con qualcuno...
Ne napuštam ovo mesto dok ne razgovaram sa glavnim...
Allora, ti dispiace se vado di la' e cerco il mio amico?
Dakle, dali bi ti zasmetalo da potražim svojeg prijatelja?
Quando ci vado, di solito mi sbronzo e mi faccio una corsa sulla funicolare.
Kada odem, obièno se napijem i vozim tramvajima.
In universita', tutti sanno che alle 8 faccio colazione e alle 8:20 vado di corpo.
Svi na univerzitetu znaju da doruèkujem u 8 èasova i praznim creva u 8:20 èasova.
Tu vai di là, io vado di qua.
U redu. Heder, ti idi tim putem. Ja æu iæi ovim.
Ln pratica... devo svuotare la tanica e vado di prescia.
Vidi šta je, uhvatio sam Džonija Ridla.
Vado di sotto a sistemare il garage, poi torno qui e ti staro' addosso finche' non avremo finito, ok?
Ja idem dole poèistiti garažu. Zatim se vraæam i stat æu iznad tebe dok ne završiš to, ok?
Vado di filato nelle mie stanze.
Idem pravo u svoju spavaæu sobu.
Se vuoi fare l'americana con me, vado di sotto.
Ako mi kaniš zboriti kao Amerikanka, poæi æu dolje.
Ehi... me ne vado di sopra a prepararmi.
Hej, idem gore da se sredim.
Ok, ragazzi... io vado di sopra nel mio ufficio.
Ok, društvo, idem gore u moju kancelariju.
Ti dispiace se vado di sopra a fare la doccia e a cambiarmi?
Mogu li se otuširati i presvuæi gore?
Perche' non me ne vado di qui senza la ricetta, te l'assicuro.
Zato, dobro me slušaj. Ne odlazim iz tvoje kuæe bez recepta.
Io vado di qua, voi a destra.
У реду, Слоун. С десне стране.
Tu vai di la', io vado di qua.
Ti idi onim putem, a ja æu ovim.
Non me ne vado di qui finché non mi scopi.
Ne idem dok se ne poseksamo.
Vado di sopra, in camera di tua sorella.
Idem gore u sobu tvoje sestre. Mislim da joj to neæe smetati.
Ora vado di fretta, ma torno tra una settimana.
Èuj, kasnim na let. Vraæam se za nedelju dana.
Non è che il fotone sia distrutto dalla paura perché pensa "Oddio, me ne vado di continuo in giro alla velocità della luce.
Foton nije razoren strepnjom jer misli: "Aaa, ja uvek zujim okolo skoro brzinom svestlosti.
2.3625349998474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?